原文
子曰:“巧言、令色、足恭,左丘明耻之,丘亦耻之。匿怨而友其人,左丘明耻之,丘亦耻之。”
翻译
孔子说:“花言巧语,装出好看的脸色,摆出逢迎的姿式,低三下四地过分恭敬,左丘明认为这种人可耻,我也认为可耻。把怨恨装在心里,表面上却装出友好的样子,左丘明认为这种人可耻,我也认为可耻。”
释义/赏析
足恭:一说是两只脚做出恭敬逢迎的姿态来讨好别人;另一说是过分恭敬。这里采用后说。
左丘明:姓左丘名明,鲁国人,相传是《左传》一书的作者。
繁体原文
子曰:“巧言、令色、足恭,左丘明恥之,丘亦恥之。匿怨而友其人,左丘明恥之,丘亦恥之。”
翻译
孔子說:“花言巧語,裝出好看的臉色,擺出逢迎的姿式,低三下四地過分恭敬,左丘明認爲這種人可恥,我也認爲可恥。把怨恨裝在心裏,表面上卻裝出友好的樣子,左丘明認爲這種人可恥,我也認爲可恥。”
释义/赏析
足恭:一說是兩隻腳做出恭敬逢迎的姿態來討好別人;另一說是過分恭敬。這裏採用後說。
左丘明:姓左丘名明,魯國人,相傳是《左傳》一書的作者。